lfrg.net
当前位置:首页 >> "我也不想这么做,但以为你会理解"翻译为文言文 >>

"我也不想这么做,但以为你会理解"翻译为文言文

师旷论学》原文为: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公...

你好,很高兴为你解答 文言文:既尔不甘吾亦不强,所尔意 希望对你有帮助

I would like to come extremely but wouldn't for cetain reason.

由于现代汉语的“想”有不同的义项,对应文言文有不同的词汇。 表示想人、想事时,可用:怀、思、念、追; 表示想问题时,可用:思、度、忖。 表示想要怎么样时,可用:欲、望。 表示猜测时,可用:料。 另,文言文也可以用“想”。《说文解字》:想...

《资治通鉴.周纪一》译文:(原文译文均较长,故分段翻译,且由于字数限制有所删减) 周纪一 威烈王二十三年(戊寅、前403) 周纪一 周威烈王二十三年(戊寅,公元前403年) 初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。 周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏...

汉朝末年,宦官当权,何进谋划诛杀宦官,太后不许,何进于是下令四方将领进京,想要以此来恫赫威胁太后。[陈琳进谏说:“《易》称‘到了山脚下就用不着看林人做向导了’,谚语有‘蒙住眼睛捕捉麻雀’,这些都是自欺欺人的做法。微小的东西,尚且不可...

而吾无可奈何

吴绝不欲汝之欺吴,不欲汝之言寝而语之他人。语虽无他,然吴不欲汝之欺吴。吴之避,不欲观汝之形状耳。吴心伤而避,即汝语之他人,吴不知矣,当以汝寝矣为是。

原文:上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇廉肚耳,肤当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪?”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭...

是年迁为南康内史,以国哀未之任。仲举既废居私宅,与郁皆不自安。 翻译如下: (到仲举的儿子到郁)这一年迁升为“南康内史(一种官职)”,因为赶上国家有重大丧事而没有能到任。到仲举此前被罢免官职住在私人宅邸,和到郁(父子俩)心里都很不安。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lfrg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com